lis robis ch’a rivuArdin il presint
La femine e il dragon
12 1 Tal cîl al comparì un grant segnâl: une femine vistude di soreli, cu la lune sot dai siei pîts e cuntune zoe di dodis stelis sul cjâf. 2 E jere incinte e e berlave pes dois e pal travai dal part. 3 Alore al comparì tal cîl un altri segnâl: un dragon ros, grant di fâ pôre, cun siet cjâfs e dîs cuars e sui cjâfs siet zois; 4 la sô code e strissinave jù daûrsi la tierce part des stelis e lis scaraventave su la tiere. Il dragon si postà denant de femine ch’e stave par parturî, cul fin di lapâi il frut a pene nassût. 5 Jê e parturì un frut, mascjo, distinât a regi ducj i popui cuntune mace di fier, e il fi al fo strafuît dal moment viers di Diu e viers de sô sente. 6 La femine invezit e fuì tal desert, là che Diu i veve proviodût un ripâr par ch’e podès sostentâsi par mil dusinte e sessante dîs.
La vuere in cîl
7 Alore tal cîl e sclopà la vuere: Micjêl e i siei agnui si baterin cuintri dal dragon. Il dragon si bateve insieme cui siei agnui, 8 ma no rivarin a vinci e no cjatarin plui puest par lôr tal cîl. 9 Il grant dragon, il sarpint vieri, chel che i disin diaul e satane e ch’al strissine daûrsi dut il mont, al fo scaraventât su la tiere e cun lui a forin sgurlâts jù ancje i siei agnui. 10 Alore o sintii une vosone tal cîl ch’e diseve:
“Cumò si è colmade la salvece,
la fuarce e il ream dal nestri Diu
e la potence dal so Crist
parcè che al è stât butât jù
chel ch’al incolpave i nestris fradis,
chel che ju incolpave denant dal nestri Diu
dì e gnot.
11 Ma lôr lu àn vinçût
midiant dal sanc dal Agnel
e in gracie de testemoneance dal lôr martueri;
parcè che a àn spreseade la vite
fint a murî.
12 Gjoldêt, duncje, cîi,
e vualtris ch’o sês a stâ lassù.
Puars mai vualtris però, tiere e mâr,
parcè che il diaul al è plombât jù parsore di vualtris
invelegnât al ultin fin,
savint che zaromai i reste pôc timp”.
Vuere in tiere
13 Cuant che il dragon si viodè scaraventât jù su la tiere, si butà cuintri de femine ch’e veve parturît il frut mascjo. 14 Ma a la femine i forin dadis lis dôs alis de grande acuile, par svolâ tal desert viers dal ripâr prontât par jê, là ch’e varès podût sostentâsi par un timp, par doi timps e par metât di un timp lontan dal sarpint. 15 Alore il sarpint al gomità de sô bocje tant che un flum di aghe daûr de femine, par fâle menâ vie des sôs aghis. 16 Ma la tiere e vignì a dâi man fuarte a la femine viergint une grande buse e glotint il flum che il dragon al veve gomitât de sô bocje.
17 Alore il dragon s’indiaulà cuintri de femine e al lè a fâi vuere a di ce ch’al jere restât de sô dissendence, cuintri di chei ch’a metevin in pratiche i comandaments di Diu e ch’a àn intorsi la testemoneance di Gjesù.
18 E si fermà ad ôr dal mâr.