LIS “PERAULIS” DI AMOS
Cuarte vision: il gei
8 1 Ve ce che mi à fat viodi Adonai il Signôr:
un gei di pomis d’istât.
2 E al disè: “Ce viodistu po, Amos?”.
O rispuindei: “Un gei di pomis d’istât”.
Alore il Signôr mi disè:
E je rivade la fin pal gno popul Israel:
no passarai plui di là, par lui.
3 E in chê dì
a berlaran chês ch’a cjantin tal palaç.
Sentence dal Signôr.
Un stragjo di cadavars, butâts ca e là. Tasêt!
Injustizie tal cumierç
4 Scoltait cheste, vualtris ch’o tibiais il puar
fint a fâ sparî i piçui de tiere,
5 disint: “Cuant passarae la lune gnove
par podê vendi il forment,
e la sabide,
par podê puartâ fûr il forment,
scurtant lis misuris e ingrandint il sicli
e doprant staderiis falsis,
6 comprant i biâts cul arint
e il puar par un pâr di sandui,
par podê vendi ancje il scart dal forment?”.
7 Il Signôr al à zurât pe supierbie di Jacop:
No dismentearai fin tal ultin
nissune des vuestris voris.
8 No trimarae forsit par chest la tiere
e no fasarae corot dute la sô int?
Si alçarà come il Nîl, dute interie,
si sglonfarà e po e tornarà a colâ jù, come il Nîl dal Egjit.
Terôr te “zornade dal Signôr”
9 E al sucedarà in chê dì
– sentence di Adonai il Signôr – :
O fasarai lâ jù il soreli in plen misdì
e o fasarai scurî la tiere in plen dì.
10 O tramudarai in corot lis vuestris sagris
e dutis lis vuestis cjantis in lament.
O fasarai peâ cul sac ogni ombul
e rocâ ogni cjâf,
Le fasarai deventâ tant che un corot pal primarûl
e la sô fin tant che une dì di marum.
Il Signôr al tasarà
11 Ve: a stan rivant zornadis
– sentence di Adonai il Signôr –
ch’o mandarai la fan su la tiere.
No fan di pan ni sêt di aghe,
ma di scoltâ lis peraulis dal Signôr.
12 E a laran clopant di un mâr a di chel altri
e di tramontane a soreli jevât
a laran torseonant,
par cirî la peraule dal Signôr
e no le cjataran.
Cjastic par un cult che nol va
13 In chê dì par colpe de sêt
a laran denantdaûr lis bielis fantatis e i fantats.
14 Lôr, ch’a zurin pe colpe di Samarie
e a van disint: “Pe vite dal to diu, Dan!”
o ben: “Pe vite de strade di Bersabee!”,
a colaran e no tornaran a jevâ sù mai altri.