BIBIE IN LINIE

Cjapitul 2

LIS “PERAULIS” DI AMOS

Titul e preambul

Moab

2 1 Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Moab

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che ur à dât fûc

ai vues dal re di Edom, par fânt cjalcine.

2 O mandarai il fûc in Moab

e al glotarà i palaçs di Keriot.

Moab al murarà cun grant fracàs,

cun batabui, cul sunôr de trombe.

3 O fruçarai li di lui ancje il judiç

e insieme cun lui o coparai ducj i siei princips”.

Lu à dit il Signôr.

Gjude

4 Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Gjude

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn butade di bande la leç dal Signôr

e no àn metût in vore i siei comandaments.

Ju àn fats lâ fûr di strade lis lôr falsetâts,

che i lôr vons a son lâts daûr.

5 O mandarai il fûc in Gjude

e al glotarà i palaçs di Gjerusalem”.

Israel

6 Il Signôr al à dit cussì:

“Par trê delits di Israel

e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:

parcè che a àn dât vie il just pal arint

e il puar par un pâr di sandui,

7 lôr, ch’a tibiin tal pulvin de tiere

il cjâf dai misars

e che ur sierin la strade ai biâçs;

un om e so pari

a jentrin li di une stesse fantate

cul fin di sporcjâ il gno non sant;

8 su vistîts pegnorâts si distirin

dongje di ogni altâr,

a scolin il vin strafuît cu lis multis

te cjase dal lôr diu.

9 E pensâ che propi jo

o ài svinidrît denant di lôr l’amoreu,

ch’al jere alt come i cedris

e al jere fuart come il rôl.

E o ài tiradis vie lis sôs pomis di adalt

e lis sôs lidrîs di sot.

10 E pensâ che propit jo

us ài fats vignî sù de tiere dal Egjit

e us ài menâts pal desert par corant’agns,

par ch’o ereditassis la tiere dal amoreu.

11 O ài fat vignî fûr profetis framieç dai vuestris fîs

e nazireus framieç dai vuestris zovins.

No ise mo cussì, fîs di Israel!”.

Sentence dal Signôr.

12 “Ma vualtris ur vês dât di bevi vin ai nazireus

e ai profetis ur vês ordenât: No stait a profetâ!

13 Ve: jo o stoi par ciulâ sot di vualtris

come ch’al ciule il cjar

cuant che al è cjamât di balçûi.

14 E chel ch’al à buine gjambe nol rivarà a scjampâ,

e il fuart lu tradissarà il so valôr,

e il valorôs nol rivarà a scapolâ la sô anime,

15 e chel ch’al è brâf tal trai cul arc nol varà saldece,

e il svelt di pîts no le scapolarà,

e chel ch’al guide i cjavai

nol scapolarà la sô anime,

16 e il plui fuart di cûr fra i valorôs

in chê dì al scjamparà crot”.

Sentence dal Signôr.

Elezion e cjastic

Notis:

  • 2,1 - La violazion di un cadavar e jere une colpe orende, che no si fasevile nancje cui nemîs plui perfits.
  • 2,4 - Al è stralusint il riferiment al pecjât di idolatrie, stant che lis “falsetâts” a son i idui (Sal 40,5).
  • 2,6 - Il pecjât di Israel al è un pecjât sociâl: l’opression dai puars e dai debui e il mût balarin di ministrâ la justizie.
  • 2,9 - Israel al reonç i siei pecjâts cu la ingratitudin tai confronts dal Signôr che lu à simpri judât e salvât.
  • 2,12 - I nazireus a vevin fat avôt di no cerçâ vin (Nm 6,3) e i profetis a vevin il dovê di profetâ ce che Diu ju ispirave.
Cjapitui: