Titul e preambul
1 1 Peraulis di Amos, un dai piorârs di Tekoe, ch’al à viodût tune vision cuintri di Israel tai dîs di Ozie re di Gjude e tai dîs di Gjeroboam fi di Joas re di Israel, doi agns prin dal taramot.
2 Al disè:
“Il Signôr al rugnarà di Sion
e di Gjerusalem al butarà fûr la sô vôs,
e a fasaran corot lis pradariis dai pastôrs
e la spice dal Carmêl si secjarà”.
Damasc e Sirie
LIS “PERAULIS” DI AMOS
Judizi cuintri dai forescj e cuintri di Israel
3 Il Signôr al à dit cussì:
“Par trê delits di Damasc
e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:
parcè che a àn batût
cun batadoriis di fier il Galaad.
4 O mandarai il fûc dentri de cjase di Cazael
e al glotarà i palaçs di Ben-Adad.
5 O crevarai il gàtar di Damasc
e o fruçarai la int di Bikat-Aven
e chel ch’al à la mace di re a Bet-Eden.
E il popul di Aram al larà presonîr a Kir”.
Lu à dit il Signôr.
Gaze e Filistee
6 Il Signôr al à dit cussì:
“Par trê delits di Gaze
e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:
parcè che a àn menât vie presonîrs
dute la int, dal prin al ultin,
par metile tes sgrifis di Edom.
7 O mandarai il fûc dentri des muris di Gaze
e al glotarà i siei palaçs.
8 O fruçarai la int di Asdod
e a Ascalon chel ch’al à la mace di re,
e o slungjarai la mê man cuintri di Ekron
e a muraran i filisteus restâts”.
Lu à dit Adonai, il Signôr.
Tîr e Fenicie
9 Il Signôr al à dit cussì:
“Par trê delits di Tîr
e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:
parcè che a àn metût tes sgrifis di Aram
dute la int menade vie
e no si son visâts dal lôr pat di fradis.
10 O mandarai il fûc dentri des muris di Tîr
e al glotarà i siei palaçs”.
Edom e Amon
11 Il Signôr al à dit cussì:
“Par trê delits di Edom
e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:
parcè che i à corût daûr cu la spade a so fradi,
e al à scjafoiât il boncûr dentri di sè;
la sô ire e slambrarà in eterni
e la sô rabie e vegle simpri sore di lui.
12 O mandarai il fûc in Teman
e al glotarà i palaçs di Bozre”.
13 Il Signôr al à dit cussì:
“Par trê delits dai fis di Amon
e par cuatri no fasarai tornâ indaûr la mê sentence:
parcè che a àn sbudieladis lis feminis di Galaad
ch’a spietavin,
par slargjâ ancjemò di plui il lôr confin.
14 O impiarai il fûc dentri des muris di Rabe
e al glotarà i siei palaçs
cun grant sunôr te dì de batae,
cun grant burlaç te dì de boadice.
15 Il lôr re lu menaran vie presonîr,
lui insieme cui siei princips”.
Lu à dit il Signôr.