SALMS E CJANÇONS PAR FURLAN

25 di Novembar 2005

Articul publicât su “LA VITA CATTOLICA” di sabide ai 3 dicembar dal 2005

Il cjant dai salms responsoriâi e cjanzonutis in laude de madone, editâts di glesie furlane, presentâts a Udin

263 propuestis di salms e 26 cjants ae Madone di Jacum Tomadini, cun tescj in marilenghe, metûts in musiche di pre Cjargnel
e pre Michelotti. Un sussidi util pes celebrazions liturgjichis

Te foto, di çampe: prof. Franco Colussi de Universitât di Udin e dal Friûl, Zuan Pieri Biasatti dean di Glesie Furlane, bons. Igino Schiff Vicjari episcopâl pe Pastorâl de Diocesi di Udin e pre Sef Cjargnel Plevan di Rigulât

Jessint part integrant de liturgjie de peraule, il salm responsoriâl al à une grande impuartance pastorâl. Par chest al sarès ben «istruî cun cure i fedêi sul mût di vierzisi a la peraule che Diu ur dîs intai salms e di trasformâ i salms stes in preiere de Glesie», si lei te jentrade dal Cjant dai salms responsariâi (tirade jù di chê dal Lezionari pes domeniis e pes fiestis), la publicazion presentade vinars ai 25 di Novembar tal centri Paulin di Aquilee a Udin cu lis Cjanzonutis in laude de Madone di Jacum Tomadini.

A jerin presints bons. Igino Schiff, vicjari episcopâl pe pastorâl de Arcidiocesi di Udin, Franco Colussi, musicolic de universitât di Udin, pre Sef Cjargnel, musicolic e plevan di Rigulât, e Zuan Pieri Biasatti, dean di Glesie furlane, che e à editât lis dôs voris cun tescj in marilenghe, talmentri preseosis che no mertin di finî intun scansel, si ben di sei dopradis dai predis inte liturgjie par cjantâ cul popul e dai grops corâi.

Presentadis al vescul, bons. Pieri Brollo, che lis à ritignudis un sussidi util pes celebrazions liturgjichis, a son stadis metudis in musiche di pre Sef Cjargnel e pre Romano Michelotti. Pre Rinaldo Gerussi al à curât la digjitalizazion dai salms e Andrea Matiussi chê des cjançonutis.

La prime vore e je une vere miniere: si à un salm responsoriâl par ogni domenie dal an liturgjic, e a son trê i agns previodûts, par 263 propuestis. Cualchi salm, al à sclarît Colussi, al ven di fat ripetût su modui salmodics diviers. Lis melodiis a son dadis dongje a mût di centonizazion gregoriane, che «e vûl dî cjapâ cjants che a esistin za in gregorian par po viesti peraulis modernis cun chescj motîfs», al à pandût pre Cjargnel, fevelant po de «libertât ritmiche che al gjolt il gregorian», preseade dal public in sale. Diretementri des vôs di cuatri cjantôrs dal coro «Rosas di mont» de plêf di Guart, che a àn dât un saç de bielece di chescj cjants. E cun lôr po si è dât dongje ancje il public. Sì, parcè che il salm responsoriâl, clamât ancje graduâl, al va di regule cjantât. «A recitâlu lu si snature dal dut e guai se no lu si cjante in glesie a sclopecûr».

«I salms a son peraulis di Diu, sostentament de nestre fede, no sempliç colegament tra leturis. A vierzin a la sperance di un Diu, che al cjamine simpri cun te», al à pandût Schiff, laudant, a non de Glesie udinese, la iniziative, che e cjale ae liturgjie furlane dal avignî. «Al è biel vê la pussibilitât di cjapâ in man un libri di glesie scrit ancje te lenghe mari». In chest, no je «nissune braure, ni razisim, ni cjampanilisim – al à dit Biasatti -, dome dirit di nature».

Altri tesaur a son lis «Cjanzonutis in laude de Madone» di Jacum Tomadini (1820-1883). Il librut, che e mostre in cuviertine la biele Madone cul Frut e Sant Zuan di Francesc di Milan tal domo di Sant Denêl, al met adun 26 cjants a dôs, trê e cuatri vôs cun test par furlan. Motîfs facii, che a permetin di cognossi l’organist e compositôr furlan, mestri di capele dal Domo di Cividât, te sô muse plui intime, scuasit familiâr. La traduzion ritmiche dai tescj verbâi origjinâi (cjapâts di Tomadini ancje di Sant Alfonso Maria de’ Liguori) e je stade fate cirint di rispietâ rimis e consonancis e di no smamî la ispirazion devozionâl, la semplicitât e spontanitât che ju marche.

Lis dôs publicazions a son editadis di Glesie furlane, chel «grop, nassût sul sburt dal Concili Vatican II, di cristians e furlans che a cirin di lâ a font des lôr lidrîs culturâls e religjosis – al à sclarît Biasatti -, par conciliâ la proprie fede cu la identitât culturâl». Midiant de traduzion dai tescj biblics, de lenghe furlane inte liturgjie e de valorizazion dal patrimoni musicâl. Lis gnovis voris a rivin di fat daspò la traduzion de Bibie (1997), il Lezionari (2001), intant che si sta prontant il Messâl Roman.

Erika Adami

Incuintris di Vençon

21 di Otubar 2005

Si tornarìn a cjatâ a la fin dal mês pai incuintris di Glesie Furlane.

A Vençon,domenie 30 di chest mês a lis 3 dopo misdì Gjespui cjantât in Domo

e subit dopo te Sale Patriarcje Bertrant bons. Nicolino Borgo al presentarà

“La glesie a 40 agns dal Concili”.Chest incuintri nus judarà a capî miôr il moment storic che o stin vivint.

In chê dì a saran presints ancje il prof. Remo Cacitti de Universitât dai studis di Milan e pre Antoni Beline. O stin inmaneant la tabele dai incuintris di chest an. Un program saurît, di sostance, che al varès di concludisi cuntune Cunvigne su Aquilee. In novembar a vignaran presentâts al public intun incuintri a Udin “Il cjant dai Salms responsoriâi” e “Cjanzonutis in Laude de Madone” di Jacum Tomadini: doi libris publicats di Glesie Furlane.

Lis baronadis di Pinochio

17 di Otubar 2005

Carlo Collodi

Titul: LIS BARONADIS DI PINOCHIO

Seconde edizion

lis à voltadis pre Antoni Beline

pipìns di Zuan Carli Gualandra

Ribis – Udin 1977

Finît di stampâ tal mês di zenâr li de Lithostampa di Pasian di Prât (UD)

Jentrade

CARLO LORENZINI (o COLLODI, dal non dal paîs di sô mari) al nassè a Florence dal 1826 e, dopo une vite passade framieç dai debits e des cjartis di scrivant di prefeture, al lè in chel altri mont dal 1890. Stramp e salvadi cence fin, al veve une passionate pai fruts, si ben che nol rivà nancje a meti sù famee.

Siei a son «Occhi e Nasi», «Macchiette», «Storie allegre», «Giannettino» e «Minuzzolo». Ma il libri che al veve di restâ tal cûr di ducj i fruts dal mont al è «Lis baronadis di Pinochio». Lu scrivè un istât che al jere lât a lavâ il caratel des bandis di Montecatini, ma, come che al sucêt, nissun nol voleve stampâjal parcè che al jere un libri masse a la buine, cence nissun savôr. Impen, apene saltât fûr, lu sfulminarin. Dopo cent e passe agns, si po dî che no ’ ndi è part di mont che no cognossin Pinochio. Al è lât a finîle adiriture tal cine e tai gjornalins pe canaie.

La furtune di chest libri, secont me, e je che al va ben tant pai grancj che pai piçui.

I piçui, leint lis baronadis dal pipinot e cetantis che indi à provadis par vê volût fâ ce che nol leve ben, a impararan che inte vite si à ancje di scoltâ chei che a san plui di lôr, che a àn plui esperience e ur vuelin ben. La libertât no à mai di deventâ voie di fâ nuie, disubidience o matetât. A son capricis che si paiju salâts. In plui, i fruts a impararan che no si devente oms di cumò a dibot, ma un pôc a la volte, a sun di sacrificis, di costance e ancje di fai. I «paîs dai mateçs», po, no esistin in niò e, se a esistin, no puartin a rive ben.

I grancj, leint di Pinochio, a tornaran a vivi, salacor cuntune ponte di nostalgjie e cuntun grop tal cuel, i miôrs agns de lôr vite e a podaran confermâ che ce che al conte il libri al è dut vêr. Bolps e Gjats imbroions si ‘ndi cjate a ogni pît alçât. Ma se la fabriche dai triscj no falìs, e esist ancje altre int, di un altri stamp (magari chê che mancul si crôt, come Mangjefûc) che nus dan une man propit cuant che nus semee che dut al ledi in sfas. L’ Agane e il Gri a son la sapience umane e cristiane che nus fasin lûs tal troi ingredeât di cheste vite mate.

Ma ce che al vâl pes personis cjapadis une par une, al vâl ancje pai popui.

A esistin popui pôc sù pôc jù come Pinochio, ven a stâi pipinots che no àn cussience de lôr dignitât e che si lassin menâ ator mo di chest mo di chel come i fasûi inte cite. Furtune che la storie, in dret o in stuart, e cjamine e cussì il popul, a planc a planc, al met il cjâf a disegn, al impare a vivi e a cognossi ancje i siei dirits e no dome i dovês: il pipinot, sotan, al devente un frut libar.

Ma par rivâ a chel tant no bastin bêçs e nancje lavôr, che ancje il mus al lavore. Tocje imparâ «a lei, a scrivi e a fâ conts».

Par chel o pensi che lis baronadis di Pinochio, che lis lein aromai in dutis lis lenghis, e sedi ore passade di leilis ancje par furlan, tant in scuele che fûr. Il libri di Collodi al è un libri plen di sintiment e di bogns insegnaments, che nus jude a cjalâ la vite cuntun vôli clâr e seren. Nus jude a jessi svelts cence jessi triscj e a parâsi cence deventâ prepotents. Intun moment trement e confusionât come chel che o stin vivint, Pinochio nus insegne, sot forme di une conte, che la vite, cu lis sôs liendis, e je grande e biele instès e che ducj i salms a finissin in glorie.

Se par câs, po, cualchidun cun plui malicie o fantasie al vûl spiticâsi par gjoldi inmò di plui cheste storie, al po fâ ancje cussì: al pense che il pipinot al sedi il popul furlan che, a sun di vitis pal mont, al à rivât adore di sparagnâ cinc palanchis d’aur. Tornant a cjase, al fâs mil progjets pal so Friûl. Cenonè, si intive intune mostre di Bolp che e fâs fente di jessi çuete e intun sarcandul di Gjat che al ten i vôi sierâts ma che nol è vuarp, doi imbroions che a fasin l’impussibil par spelâ il biât pipinot di dut ce che al à intorsi, magari contantji che, semenant culì, in chel «cjamp dal meracui» che e je la region o il stât, al cjaparà sù bêçs a grampadis. In chest câs, il Gjat e la Bolp nol varès di jessi tant dificîl di savê cui che a son…

Ma mi tocje fermâmi culì, che se no a son bogns di dîmi che o fâs politiche e ur insegni la tristerie ai fruts e ju ruvini, biadis animutis. Chest di ruvinâju al è un compît che, in câs, ur tocje a lôr. Rivuart a la storie, jo us ai dât il cjaveç e vualtris lait indenant cu la glagn…

Visepente, sierade dal 2002

Antoni Beline

40 AGNS DI PREDI DI PRE PIERI ANTONI BELLINA INTE SAGRE DAL 667m ANIVERSARI DE DEDICAZION DAL DOMO DI VENÇON

07 di Avost 2005

Ai 7 di avost dal 2005 intal 667m aniversari de dedicazion si è tignude la sagre dal Domo di Vençon, consacrât dal Patriarcje Bertant di Saint Genies tal 1338, a 10 agns de sô inaugurazion, daspò dal teremot dal 1976.

In cheste ocasion pre Pieri Antoni Beline, nassût a Vençon, insieme cui amîs predis e cui siei paesans al’à ricuardât 40 agns ch’al è stât ordenât predi. Vè chi tacade la Sô riflesion tignude inte Messe de ricorence che je stade presiedude di bons. Roberto Bertossi plevan di Vençon.

La mê piçule storie in cheste grande storie

O sin culì, in chest lûc di memorie e di presince, a fâ memorie e a rindi presint, pal misteri de celebrazion liturgjiche che nus ripresente, in Crist muart e risurît, dute la storie, ce ch’al è sucedût tal timp e tal grim de nestre storie.

Nus à clamâts culì, in chest sflandôr di domo, la venerazion pal nestri sant patriarcje Bertant di Sangenêt, peât in maniere cussì mirabil a lis liendis de tiere di Vençon che lu considere a bon dirit pari e protetôr. Ai 19 di avost dal 1336, Bertrant al à firmât un tratât di pâs cu la int di Vençon, là che i molave dut ce che si podeve pratindi e alc di plui. Che di fat Vençon e Udin a son lis dôs citâts privilegjadis de politiche patriarcjâl d’in chê volte. Che lu vedi fat parcè che al jere bon, come ch’al risulte, o parcè che al jere furbo, come ch’al è dimostrât e nol è un demerit, sta di fat che tune sô letare al à podût dî, a proposit dai vençonas, ch’al varès vût di regiju “in virga ferrea” , cu la mace di fier, ma al à preferît nudrîju cul lat, come une mari. E chest al è tant plui meretori e degn di jessi ricuardât se si ten cont dal judizi pesant che Bertrant al veve e al dave dai nestris vons. “Vençon –al scriveve – e je urbs fortissima et multis malis hominibuspopulata”. Int fuarte, ma salvadie. Intausse. Sperìn di vê conservade la fuarce, soredut morâl, e di jessi deventâts un pêl plui mugnestris.

Ma il ricuart plui vîf e profont lu vin pal fat che al à volût consacrâ il nestri domo ai 2 di avost dal 1338, regalant a la nestre glesie il cjaliç, lis ampolis e la navisele d’arint che a son stâts par secui la part plui splendide dal tesaur dal nestri domo, prime che mans sacrilighis lu strafuissin e lu puartassin in lûcs che la religjon le vevin sot de suele des scarpis. O ai ancjemò tai vôi l’afresc dal coro che al rapresentave il patriarcje Bertrant cu la schirie dai vescui con-consacrants, cui fraris che a cjantavin aleluja e la note su Bartholomaeus Sclusanus, Bortul di Scluse, il cjamerâr muart apene finide la consacrazion de sô glesie. Po stâi par sfiniment. Mi plasarès pensâ par masse contentece.

Chest domo cussì rimirât e invidiât di ducj al à compagnât il distin dolorôs dal nestris paîs, socombint sot lis sdramassadis dal taramot dutune cu lis nestris puaris cjasis, fatis sù plui cui sudôrs e cui debits che cun malte e tondin. Par dî che denant di Diu e denant de fuarce de nature nol è nuie di grant e di definitîf. Juste dîs agns indaûr, ancje il domo al è tornât sù insieme cu lis nestris cjasis e contradis. La ricostruzione je stade unmeracul no mancul grant de costruzion e il mont intîr al è restât maraveât di tante inteligjence e operositât. Pensant al templi di Gjerusalem, tornât a fâ sù dopo de devastazion di Nabucodonosor, mi pâr che ancje a nô il Signôr nus à regalât, dongje de disgracie e de prove, dôs personis straordenariis, un Esdre e un Neemie, cun virtût e costance e passion no mancul fuarte di chê di Bortul cjamerâr. A lôr, ai lôr amîs e colaboradôrs, a dutis lis istituzions locâls, statâls e internazionâls, il nestri afiet plen di agrât e la preiere di Neemie: “Diu, visiti in ben di lôr, par dut ce che i àn fat a di chest popul” (cfr. Ne 5, 19).

La ricostruzion dal domo e je stade un’opare corâl tal sens plui penç de peraule. E à tirât dentri ogni sorte di profession ma ancje ogni sorte di int. Dut il popul al à partecipât a cheste grande imprese e sfide e pe prime volte inte storie al à sintût il domo no come la glesie dai siôrs e dai grancj ma come la sô cjase, come il coronament e il completament dal so habitat. O vin capît che il domo al fâs part di nô e nô o fasìn part di lui.

Di chê sere straordenarie, o ricuardi il moment che si son impiadis lis lûs e dutis lis pieris e i trâfs e i mûrs e ogni cjanton al è stât come vivificât. Come se i vessin dade un’anime. Mi auguri che cheste glesie e sedi simpri sflandorose, par inluminâ e vivificâ lis nestris esistencis. Chei ch’a vegninculì ch’a rivina cjatâ chê lûs che no va a mont, la lûs de fede che e inlumine il troi ingredeât de nestre vite. E, dopo di jessi stâts inluminâts de peraule di Diu e dai siei misteris, ch’a puedin deventâancje lôr “lûs dal mont” e “sâl de tiere”. Dome cussì la glesie matereâl, di clap, e devente spieli e risultive de glesie spirtuâl, fate di pieris vivis, là che il popul di Diu al adore il Signôr “in Spirt everetât” (Zn 4, 23). Ce sens aial vê unbiel domo, se no vin fameis santis, contradis unidis, int positive, cûrs plens di timôr e di amôr di Diu e dal prossim? No baste une biele glesie matereâl par sigurâsi la benedizion e la consolazion dal Signôr. Bisugne deventâ pieris vivis, tabernacui adorants, animis contemplativis, personis sapientis e santis. Se no il nestri domo al devente une memorie muarte e duncje un tombâl. Mi auguri ancje che cheste sinfonie di volontâts e di competencis no resti un fat memorabil e delimitât, ma ch’e deventi un stîl di vite, di operazion e di colaborazion tant tal cjamp civîl che in chel de solidarietât e de vite religjose.

Bons. Roberto, privilegjant l’amicizie su la logjiche, al à volût che, dongje de consacrazion dal domo di Bertrant e dal decim de ricostruzion, o ricuardas ancje i miei corant’agns di messe. Un traguart par me fûr di ogni prevision e possibilitât razionâl. Se Diu mi à fat durâ fincumò, o pensi che al vedi une reson. O cirarai di corispuindi a la sô volontât e al so progjet. Si trate di une storie personâl, intime e infime, ma peade in maniere strete al lûc che o stin celebrant. Come vençonas, ancje jo o fâs part diches pieris vivis, di chel domo spirtuâl ch’al è la vere, autentiche ricjece e braure di Vençon. Magari “l’ultim di ducj, come un abort” par dîle cun Pauli (1 Cor 15, 8), ancje jo o soi fî di cheste glesie e di cheste comunitât. E propit in cheste glesie o ai vivût i moments fondamentâi de mê vite.

Culì o soi stât batiât dal plevan Faustin Lucardi, martar. I santui a jerin Tin Nicjo e Nene la Tarmàure. Culì o soi stâ vescolât di Nogara, cun Tite Menine par santul. Mi à fat cjerçâ pe prime volte i ucei e la spinage. Culì o ai fate la prime comunion cul plevan Simeon, une des plui brutis zornadis de mê vite. O vevi un pâr di sandui a d’imprest e mi pareve di jessi un re. M’ai àn gjavâts parcè che o zuavi pe contrade e mi àn mandât a gjespui cui stafets. Culì o ai passât ducj i scjalins par deventâ predi e o ai dite la prime messe ai 4 di lui dal 1965, sot il voli content dal plevan bons. Gjelmo Simeoni, che o sint par lui l’afiet di un fî ricognossint. In chê dì si faseve la fieste dal beât Bertrant, chê di vuê, e lu vin puartât fûr in prucission, cun grande partecipazion e contentece de int. Ma culì la mê anime di frut, nocente e spensierade, e à sintude la prime clamade interiôr a deventâ predi. Culì, tai prins scjalins dal altâr, e je fluride la mê vocazion. E je stade la lûs matutine di chestis vereadis, al è stât il cjant al prin cricâ de lûs o a scûr vie pa l’invier, come i ucei, a fâmi inemorâ dal predi e dal so ministeri e misteri. Al è chest il lûc privilegjât de mê anime, la tiere feconde là che e je madressude la plantute de mê vite. Cetant ch’o ai cjantât, preât, gjoldût in cheste glesie! Ancje jo, come la passare, o ai cjatât sot i cops dal Signôr (cfr. Sal 84, 4), sot di chescj cops, il gno nît, la mê serenitât, la mês pâs.

O varès di dî dôs peraulis su la mê vocazion, siguramentri fûr di ogni scheme. No soi di famee di predis, ancje se la mê famee, puare di dut, e jere siore di virtût, di fede e di esperience dal patî. O ai vût doi bogns gjenitôrs. Une mari, Eline, dute caritât, preiere, lavôr e tribulazion. Un pari, Checo, inteligjent, onest, religjôs a mût so. E ancje i miei fradis a jerin ducj plui bogns di me. Se Diu mi à sielzût me, il mancul adat par salût e par virtût, al fâs part dal so operâ mistereôs e misericordiôs. Sielgint l’ultime famee dal paîs e l’ultim de famee, al à fat capî che il merit al jere dut so e che no vevi nessun rimpin par vantâmi di chel pôc o tant che o ai fat in chescj corant’agns. O ai fatis bielis robis. O ai fat plui di ce che o pensavi. Soredut o soi stât sielzût par regalâi al gno popul chê perle di valôr e chel tesaur platât ch’e je la bibie. Un’opare nassude fûr dal templi e des istituzions, fate di un predi in odôr di eresie. D’altre part nol è di maraveâsi di chest se, come ch’a disin, te glesie di san Zuan si è fermât e al à predicjât un om emblematic come MartinLutâr.

La bibie, tai siei comandaments, e dîs: “Onore to pari e tô mari, come che ti ordenât il Signôr to Diu, par che si slungjin lis tôs zornadis e che tu vedis furtune su la tiere che il Signôr to Diu ti dà” (Dt 5, 16). Onorâ il pari e la mari di sanc, ma onorâ ancje il pari e la mari coletîfs, vadì il to popul e la tô tiere. O soi onorât di fâ part di chest popul e di chest paîs. O soi onorât di jessi saltât fûr di cheste tiere sogjete a mil sfidis. O crôt di vê onorât tant il gno popul che la mê tiere, soredut cheste tiere di Vençon, là che a son lis mês lidrîs e là che a polsin i miei muarts. No ai fate cariere, comech’al sperave il plevan Simeon. Però o soi restât un om e un predi libar, paiant cheste libertât fint al ultim sentesin. Un presit salât, ma ch’al mertave. No mi soi comprometût cun nissunpodê e no mi soi lassât comprâ di nissun. O speri di podê continuâ cun cheste vergjinitât, che par me e vâl plui di chê peade al cuarp. O speri di podê fâ ancjemò un fregul di ben. O speri che la mê int e sedi contente di me, come che jo o soi content di jê. O speri di jessi ricuardât come un fî e un fradi, come che jo le ricuardi e us ricuardi tes mês puaris preieris. Che i nestris sants e i nestris muarts nus judin a lâ indenant pe strade de veretât. Ch’o podin cjatâsi ducj inte tiere de vite, a laudâ par simpri chel Signôr che “dal pulvin al tire sù il misar e il puar dal ledan al jeve, par fâlu sentâ cui princips, cui prins dal so popul” (Sal 112, 7-8).

A lui, il Prin e l’Ultim e l’Unic, la glorie cumò e ta l’eternitât. Amen.

Vençon, ai 7 d’avost dal 2005 – fieste dal sant patriarcje Bertrant.

pre Pieri Antoni Beline

CRISTIANI ESASPERATI

14 di Mai 2005

Domenie ai 22 di Mai 2005 a Vençon si dà dongje il grop di Glesie Furlane. Chest il program:

h 15.00 – Tal Domo

Gjespui

h 15.30 – Te sale Patriarcje Bertrant (dongje de canoniche)

Il prof.
Remo Cacitti
, docent di storie dal cristianesim antîc a la Universitât dai Studis di Milan al presente:

“Cristiani esasperati. Note su un movimento di protesta religiosa nell’Africa paleocristiana”
.

IN LINIE LA BIBIE DAL POPUL FURLAN

31 di Març 2005

Tal sît di Glesie Furlane, rinovât te grafiche e te navigazion, te sezion Bibie si à publicât ducj i libris dal Vieri e dal Gnûf Testament.

www.glesiefurlane.org

PATRIARCHI E PRETI: L’ELEMENTO RELIGIOSO NELL’IDENTITA’ ETNICA FRIULANA

27 di Març 2002

PATRIARCHI E PRETI: L’ELEMENTO RELIGIOSO NELL’IDENTITA’ ETNICA FRIULANA di Paolo ROSEANO Istituto di Sociologia internazionale di Gorizia (2002)

CONSEI PRESBITERÂL A TRESESIN: RELAZION DI PRE PIERI TOMASIN SU LA CUESTION DAL MESSÂL – (Ai 25 di Jugn dal 1973)

25 di Jugn 1973

CONGRAS EUCARISTIC: SUL TEMA DE “COMUNITÂT LOCÂL”. TRE LETARIS A RIGUART DE MESSE PAR FURLAN: UNE DAL VESCUL BONS. PIZZONI, LIS RISPUESTIS DI PRE BEINAT E PRE LONDAR, E CHE DI PASCUL DI “INT FURLANE”. – (Ai 25 di Avost dal 1972)

25 di Avost 1972