BIBIE IN LINIE

Cjapitul 1

ELI E SAMUEL

Pelegrins tal santuari di Silo

1 1 Al jere un om di Ramataim, un zufit de mont di Efraim, che al veve non Elkane, fi di Jerocam, fi di Eliau, fi di Tocu, fi di Zuf, un efraimit. 2 Al veve dôs feminis: une e veve non Ane e chê altre Penine; ma biel che Penine e veve fruts, Ane no ’nt veve. 3 Ogni an, chest om al leve sù de sô citât par preâ e par fâi un sacrifici al Signôr des schiriis a Silo; lassù a funzionavin come predis dal Signôr i doi fîs di Eli, Ofni e Pincas.

4 Une dì Elkane al ufrì un sacrifici. Al veve usance di dâi un pôcs di tocs a la sô femine Penine e a ducj i siei fîs e fiis, 5 e i ’nt dè dome un tocut a Ane, seben che lui al tignive par Ane, ma il Signôr i veve sierât il grim. 6 Chê altre, gjelose, le tacave par fâle inrabiâ par vie che il Signôr al veve fat in mût che no cjapàs sù. 7 E e sucedeve ogni an chê liende, ogni volte che a levin sù tal templi dal Signôr; jê i faseve une vite sole.

Ane e tacà a vaî e no cerçà bocjade. 8 Alore Elkane, il so om, i disè: “Ane, parcè vaistu po e no mangjistu nuie? Parcè mo sêstu avilide? Jo no valio par te miei che no dîs fîs?”.

9 Dopo che a verin mangjât in Silo e bevût, Ane e jevà sù e e lè denant dal Signôr. Il predi Eli al jere sentât su la sô sente, cuintri l’antîl de puarte, tal santuari dal Signôr. 10 Tal marum dal so spirt, jê e preave il Signôr e si passeve dome di vaî. 11 E fasè chest avôt: “O Signôr des schiriis! Se tu cjalarâs la streme de tô sierve, se tu t’impensarâs di me, se no tu lassarâs di bande la tô sierve e tu i darâs un frut, alore jo jal darès al Signôr par dute la sô vite e il rosôr nol passarès parsore dal so cjâf”.

12 Stant che le tirave a lunc cu la sô preiere denant dal Signôr, Eli le cjalave te bocje. 13 Ane e fevelave bas bas: i siei lavris si movevin ma no si sintive la sô vôs, e Eli al pensà ch’e fos cjoche. 14 Alore Eli i disè: “Intindistu di tirâle trop a lunc, cjoche come che tu sês? Va a sancirâti!”. 15 Ma Ane i rispuindè: “No, paron; o soi dome une femine avilide. No ài cerçât ni un got di vin ni nissune altre bevande ch’e scjalde. O sbrochi la mê anime denant dal Signôr. 16 No sta cjapâ la tô sierve par une pôc di bon. O ài fevelât fin cumò dome parcè che o soi saceade di passion e di marum”. 17 Alore Eli i rispuindè: “Va in pâs, e che il Diu di Israel ti dedi ce che tu i âs domandât”. 18 “Che la tô sierve e puedi cjatâ gracie denant dai tiei vôi!” disè la femine, e si ’nt lè pe sô strade; e mangjà e la sô muse e cjapà un fregul di colôr.

Nassite e consacrazion di Samuel

19 A jevarin denant dì e dopo di jessisi butâts cu la muse par tiere denant dal Signôr, a tornarin indaûr e a rivarin cjase, a Rame. Elkane al lè cu la sô femine Ane e il Signôr s’impensà di jê. 20 Ane e cjapà sù e, spirât il timp, e parturì un frut che i metè non Samuel “parcè che – disè – jal ài domandât al Signôr”. 21 Elkane, il so om, al lè sù cun dute la famee par ufrîi al Signôr il sacrifici di ogni an e sodisfâ l’avôt. 22 Ane però no lè sù e i disè al om: “No prime che il frut al sedi distetât! In chê volte lu menarai sù ancje lui; lu puartarai denant dal Signôr e al restarà alì par simpri”. 23 Elkane, il so om, i rispuindè: “Fâs cemût che tu crodis e spiete cuant che al sarà distetât. Che il Signôr al fasi ce che al à dit!”. Cussì la femine e restà e i dè di tete al frut fintremai che al fo discjolt. 24 Cuant che al fo distetât, sal menà cun sè puartant daûrsi ancje un manzut di trê agns, un efa di farine e une bufule di vin e lu puartà dentri tal templi dal Signôr a Silo; il frut al jere ancjemò di nît. 25 A ufririn il manzut e a menarin il frut denant di Eli. 26 Jê i disè: “Par plasê, paron! Come che al è vêr che tu sês vîf, paron, jo o soi la femine ch’e jere daprûf di te culì a preâ il Signôr. 27 Jo o preavi par chest frut e il Signôr mi à esaudide di ce che i ài domandât. 28 Cumò mi tocje a mi di dâjal al Signôr par ducj i dîs de sô vite: al è cedût al Signôr”. E li si butarin in genoglon denant dal Signôr.

Notis:

  • 1,1 - La storie di Samuel, de sô jentrade tal santuari di Silo, dai siei rapuarts cun Eli e de clamade dal Signôr e à la fonde tune tradizion une vore viere. Ramataim, clamade ancje Rame.
  • 1,3 - Lis schiriis dal Signôr a puedin jessi o lis schiriis di Israel o i agnui o lis stelis o lis fuarcis cosmichis. Il titul “Il Signôr des schiriis” (Jhwh Sabaot) al è colegât cul santuari di Silo. Al tornarà fûr tai grancj profetis e daspò dal esili.
  • 1,11 - Fîs di mari sterpe a jerin ancje Isac, Sanson e Zuan il Batiste. La consacrazion e je sul stamp di chê di Sanson (Jds 13,5), ma nol è dit se Samuel al jere nazir (Nm 6,1).
  • 1,20 - La peraule “Samuel” no vûl dî “domandât”, come “Saul”, ma “il non di Diu” o “il non al è El”.
  • 1,24 - Il TM al à “trê manzuts”.
Cjapitui: