Martars 7 | Setembar 2010 | 933° de Patrie

Samuel 1


Cjapitui:   > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9 > 10

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motôr di ricercje

Introduzion a Samuel 1

Cjapitul 1

ELI E SAMUEL


Pelegrins tal santuari di Silo

1 Al jere un om di Ramataim, un zufit de mont di Efraim, ch'al veve non Elkane, fî di Jerocam, fî di Eliau, fî di Tocu, fî di Zuf, un efraimit.
2 Al veve dôs feminis: une e veve non Ane e chê âtre Penine; ma biel che Penine e veve fruz, Ane no 'n' veve.
3 Ogni an, chest om al leve sù de sô sitât par preâ e par fâj un sacrifici al Signôr des schiriis a Silo; lassù a funzionavin come predis dal Signôr i doi fîs di Eli, Ofni e Pincas.
4 Une dì Elkane al ufrì un sacrifici. Al veve usance di dâj un pôs di tocs a la sô femine Penine e a duc' i siei fîs e fiis,
5 e j 'n' dè dome un tocut a Ane, seben che lui al tignive par Ane, ma il Signôr j veve sierât il grim.
6 Chê âtre, gjelose, le tacave par fâle inrabiâ parvie che il Signôr al veve fat in mût che no cjapas sù.
7 E a sucedeve ogni an chê liende, ogni volte ch'a levin sù tal templi dal Signôr; jê j faseve une vite sole.
Ane e tacà a vaî e no cerçà bocjade.
8 Alore Elkane, il so om, j disè: “Ane, parcè vaistu po e no mangjstu nuje? Parcè mo sestu avilide? Jo no valio par te miei che no dîs fîs?”.
9 Dopo ch'a verin mangjât in Silo e bevût, Ane e jevà sù e a lè denant dal Signôr. Il predi Eli al jere sentât su la sô sente, cuintri l'antîl de puarte, tal santuari dal Signôr.
10 Tal marum dal so spirt, jê e preave il Signôr e si passeve dome di vaî.
11 E fasè chest avôt: “O Signôr des schiriis! Se tu cjalarâs la streme de tô sierve, se tu t'impensarâs di me, se no tu lassarâs di bande la tô sierve e tu j darâs un frut, alore jo j al dares al Signôr par dute la sô vite e il rosôr nol passares parsore dal so cjâf”.

12 Stant che le tirave a lunc cu la sô prejere denant dal Signôr, Eli le cjalave te bocje.
13 Ane e fevelave bas bas: i siei lavris si movevin ma no si sintive la sô vôs, e Eli al pensà ch'e fos cjoche.
14 Alore Eli j disè: “Intindistu di tirâle trop a lunc, cjoche come che tu sês? Va a sancirâti!”.
15 Ma Ane j rispuindè: “No, paron; o soi dome une femine avilide. No ài cerçât ni un got di vin ni nissune âtre bevande ch'e scjalde. O sbrochi la mê anime denant dal Signôr.
16 No sta cjapâ la tô sierve par une pôc di bon. O ài fevelât fin cumò dome parceche o soi saceade di passion e di marum”.
17 Alore Eli j rispuindè: “Va in pâs, e che il Diu di Israel ti dedi ce che tu j às domandât”.
18 “Che la tô sierve e puedi cjatâ gracie denant dai tiei vôi!” disè la femine, e s'indi lè pe sô strade; e mangjà e la sô muse e cjapà un fregul di colôr.


Nassite e consacrazion di Samuel

19 A jevàrin denant dì e dopo di jessisi butâz cu la muse par tiere denant dal Signôr, a tornàrin indaûr e a rivàrin cjase, a Rame. Elkane al lè cu la sô femine Ane e il Signôr s'impensà di jê.
20 Ane e cjapà sù e, spirât il timp, e parturì un frut che j metè non Samuel “parceche - disè - j al ài domandât al Signôr”.
21 Elkane, il so om, al lè sù cun dute la famee par ufrîj al Signôr il sacrifici di ogni an e sodisfâ l'avôt.
22 Ane però no lè sù e j disè al om: “No prime che il frut al sedi distetât! In chê volte lu menarai sù ancje lui; lu puartarai denant dal Signôr e al restarà alì par simpri”.
23 Elkane, il so om, j rispuindè: “Fâs cemût che tu crodis e spiete cuanche al sarà distetât. Che il Signôr al fasi ce ch'al à dit!”. Cussì la femine e restà e j dè di tete al frut fintremai ch'al fo discjolt.
24 Cuanche al fo distetât, s'al menà cun sè puartant daûrsi ancje un manzut di tre agns, un efa di farine e une bufule di vin e lu puartà dentri tal templi dal Signôr a Silo; il frut al jere ancjemò di nît.
25 A ufririn il manzut e a menàrin il frut denant di Eli.
26 Jê j disè: “Par plasê, paron! Come ch'al è vêr che tu sês vîf, paron, jo o soi la femine ch'e jere daprûf di te culì a preâ il Signôr.
27 Jo o preavi par chest frut e il Signôr mi à esaudide di ce che j ài domandât.
28 Cumò mi tocje a mi di dâjal al Signôr par duc' i dîs de sô vite: al è cedût al Signôr”. E li si butàrin in genoglon denant dal Signôr.


Cjapitui:   > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9 > 10

Scuint lis notis

Scuint i numars dai versets

Motôr di ricercje


Torne parsore